What the beep do we know?

Vreau să deschid un topic interesant. și sunt sigur că mulți se gândesc la asta. Voi fi scurt, nu e prea mult de spus.

De ce nu avem documentație în limba română.

Poi, să vedem...dacă spunem că ducem lipsa de specialişti, am minţi. Avem, doar că majoritatea preferă să plece în alte țări. Din diverse motive, nu pot generaliza.
De obicei, toate materialele ce apar în țară sunt de la scoli, licee și universităţi. De obicei, la scoli sunt manuale şcolare și culegeri. Nimic important pentru cei ce termina liceul insă.
La universitate e altă poveste. Apar cărţi, note de curs, lucrări de laborator, dar sunt rare sau au circuit intern...nimeni nu-și dă cursul altui profesor. Nu e rentabil.

Trebuie ştiut faptul ca pentru orice lucrare scrisă fie ea carte sau articol intr-o revistă, aceasta se punctează și se adună la final de an. Motivul...dorinţa de a avea mai mulţi bani. E de condamnat? Pentru societatea în care trăim, nu :(

Și mai trebuie ştiut faptul că lucrările în limba română sunt punctate foarte, foarte puţin, pe când cele în limba engleză au un punctaj de invidiat. Mai mult, acum și revistele ştiinţifice cer ca regula obligatorie să se folosească limba engleză. Chiar dacă nu sunt reviste de circulaţie internaţională. Este suficient o participare din exterior și gata, toată revista e în engleză. Desigur, nu a fost aşa mereu, în ultimii ani insă, aceasta este tendinţa. Deci ar fi ilogic, în condiţiile date, să se facă lucrări în limba română. Eu nici măcar nu le traduc, le scriu direct în engleză...nu ştiu...îmi vine mai uşor la gândire si nu pierd timpul de doua ori. Dar va spun drept...as renunţa oricând la ele. Fapt ce aţi observat că am tradus câteva articole in limba română.

Să nu ne mai mire acest aspect. NU avem ce face...decât să învăţăm limba engleză. Până la urmă se doreşte globalizarea, nu? Lucru ce nu sunt total de acord cu ea. Dar na, ce D-zeu a stricat prin turnul Babel, noi să reparăm...sau mă rog...mai marii naţiunilor.

Câtă prostie pe capul nostru.

Share |

5 Response to What the beep do we know?

Anonim
18 martie 2009 la 21:09

profa mea de limba romana contemporana foloseste foarte multe cuvinte in engleze! Si zau ca e enervant. Incerc pe cat posibil sa evit 'romgleza'.
Cat de globaliare, are parti bune si rele. Inca nu imi dau seama exact care din ele primeaza; tind sa cred ca efectele negativ...

18 martie 2009 la 21:21

voi vorbi mai tarziu despre avantaje si dezavantaje. Acum insa, observi, mai folosesc si eu cuvinte engleze, dar incerc sa ma limitez. NU ne puteam abtine, e vorba si de educatia pe care am avut-o...unele cuvinte mi-au intrat in reflex. Exagerarea e grava insa.

18 martie 2009 la 23:15

Stiu si eu ce sa zic... avand in vedere ca jumate din postarile mele sunt in engleza ma simt putin sub lumina reflectorului ^-^

Recunosc ca ma doare sa vad frumoasa noastra limba murind putin cate putin... dar putem face ceva in aceasta privinta?

18 martie 2009 la 23:46

e cu doua taisuri. Nu am nimic cu limba engleza si nici cel mai mare patimas al limbii romane nu sunt. Ideea era alta. Daca cauti materiale in limba romana, nu gasesti. Uneori si eu ma exprim mai bine in engleza. Dar spre exemplu, daca esti interesat de supravietuire, bushcraft, woodcraft, fotografie si multe altele, vei obseva ca nu e mai nimic. Adica materialele nu sunt la dispozitia tuturor, doar celor privilegiati.

18 martie 2009 la 23:48

Ce putem face? Poi proiecte sunt...cei de la wiki au fost destepti. Problema e ca nimeni nu prea are curajul sa zica ceva, sa traduca sau sa spuna din propria experienta.

Trimiteți un comentariu